der staub sich hebt;
ich sehe dich, wenn auf de fernen we
我看见你的影
反正既然被爱过一瞬,想给出一瞬也就给了,哪怕只有一瞬。
die welle steigt
ich sehe dich, wenn auf de fernen we
人活着该逃避的时候就得逃避,该认输的时候就要服软,该结束的时候就得潇洒些。
die welle steigt
反正说来说去,德语也就只会一句。
der staub sich hebt;
(万籁俱寂时)我听到你
一一一
wenn alles schweigt
ich hoere dich, wenn dort it dupfe rachen
你想了想说那怎么办啊要么咱们私奔吧。
i stillen hae h&039; ich oft zu chen,
tiefer nacht, wenn auf de schalen ste
而且说到底,本来也不过是只读开篇就能猜到结尾的故事,并不会因为明知会一败涂地惨到不行还坚持去做就有什么了不起。
tiefer nacht, wenn auf de schalen ste
(震响喧闹中)我听到你
der wandrer bebt
歌德
沉寂安详林荫地
wenn alles schweigt
深夜窄桥陌生人
颤抖的样子也似你
呼啸潮涌浪花音
der wandrer bebt
损失。最多不过是拖到现在人尽皆知,场面搞得更难看了点,実家更想把你弄死了点,自己的情况稍微复杂了点而已。四舍五入,早跑晚跑根本没区别。
i stillen hae h&039; ich oft zu chen,
一一二
远方窄路浮尘起
小孩想了想说你知不知道你演技真的非常差。
虽然之前心怀鬼胎惴惴不安最后几天没能过的开心点会恼自己是个傻逼,之后东躲西藏过苦日子会恨什么都没有的自己瞎大方个屁,但
ich hoere dich, wenn dort it dupfe rachen
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)